Tribute to Italian Neo-Platonist and Sufi, Marsilio Ficino. Like the centaur of the Argonauts, Ficino was a respected physician and tutor. He was a significant figure in the Renaissance, influencing such artists as Botticelli.
First recorded 1990's at Spring Studio, Prahran (released 1996 on CD Argo) produced by Harry Williamson (also playing charango), featuring my original melodies, lyrics, vocals & plucked guitar.
2013 - two decades after the first recording - brought a surprising addition: recitals in Farsi by Zeinab Yazdanfar at Mad Cat Sound Studio with engineer Jack Setton, integrating poetry by Sufi poet Jalāl ad-Dīn Muḥammad Balkhī (Rumi), plus my additional vocal in translation: “There is a field. I’ll meet you there.” Zeinab's recital occurs twice in the song, like bookends. Rumi's verse in translation is in credits below.
Rumi's lines (to my feeling) hint at a dream of intercultural harmony. It's not so simple as the platitude suggests. Among my friends are Hindus, Sikhs, Buddhists, Jews, Muslims, Christians, Quakers, Pagans and people of other faiths, or variants of these. Pluralism demands versatility, patience to live with contradiction, paradox, dissonance, and - more than ever - kindness. Some of these friends are young enough to be my children or grandchildren; others, old enough to be my parents or grandparents. We have much to learn from each other, as humanity sways and stumbles toward grace. I hope all our civilisations eventually meet in harmony, in the green field of dreaming.
Photo: Zeinab Yazdanfar in a field of forget-me-nots in Olinda 2013. Photo by Louisa John-Krol.
lyrics
Original lyrics bear only one word: "Healer".
Additional line added 20 years later:
"There is a field. I'll meet you there".
Rumi's verse in translation:
Out beyond ideas of wrong-doing and right-doing,
there is a field.
I'll meet you there.
When the soul lies down in that grass,
the world is too full to talk about.
Ideas, language, even the phrase
each other
doesn't make any sense.
Jaladluddin Rumi (Sufi Mystic 1207-1273 A.D.) translation by Coleman Barks, recited for this recording by Zeinab Yazdanfar
credits
released March 4, 2015
Composition: copyright Louisa John-Krol
Instrumentation:
- plucked guitar & vocals (sung or spoken in English): Louisa John-Krol;
- charango (arrangement & playing): Harry Williamson;
- Recital in Farsi by Zeinab Yazdanfar (visiting from Iran), recorded, aligned & bounced to mix by Jack Setton.
Production:
- Harry Williamson (original recording & mixing of full song), Spring Studio, Prahran, Melbourne;
- Jack Setton (additional subsequent recitals of Rumi, 20 years later), Mad Cat Sound, Oakleigh, Melbourne.
Creative direction:
Mark Krol (coaching Louisa's original vocal expression) & subsequently Soroush Shakiba (of Zeinab's recital).
Louisa is an Australian singer, composer, writer & faery storyteller who has released many albums of ethereal music on indie labels, primarily in France. She's completing a fantasy series, The Elderbrook Chronicles, with a soundtrack.
"All Becompassed by Stars" (Dandelion Wine): Genre-bending contemporary medieval trance, with psychedelic eclectic mix of modern & ancient instruments, quirky lyrics and sophisticated production. Louisa John-Krol
Haunting, ethereal, melancholy, with exquisite vocals and illustration by a multi-instrumentalist Spanish composer, who presents fabulous videos and is also a sweet, gentle faery. World, love her. Louisa John-Krol
This album carries one of my favourite recordings by this legendary mythic rock band: Adrienne's song 'The Children of Lir'. It's so good that it feels like a traditional ballad. Louisa John-Krol
DIM returns with the third volume of “Compendium,” a moving collection of electroacoustic music with a darkambient feel. Bandcamp New & Notable Oct 5, 2020
Palberta's otherworldly "Bye Bye Berta" is distinct and varied in its challenging songwriting, but remarkably cohesive. Bandcamp Album of the Day Feb 14, 2017